An exciting animated art thievery joyride sprinkling with humour and famous paintings.
Un film de haut vol au coeur du monde la peinture
Tense, metaphysical thriller – biggest discovery of the Polish Film Festival in Gdynia.
Un thriller intense et métaphysique - une révélation du Festival du film polonais de Gdynia.
An African refugee wants to become a Hungarian citizen, which proves to be harder than he would have ever thought.
Un réfugié africain veut devenir citoyen hongrois, ce qui s'avère bien plus difficile que prévu.
8 minutes and 19 seconds – that’s all we have until the news of the sun's death reaches us.
8 minutes et 19 secondes : c'est le temps que nous avons avant que la nouvelle de la mort du Soleil ne nous parvienne.
An impossible love story in impossible times from the Oscar-winning director Paweł Pawlikowski.
Une histoire d'amour impossible dans une période tourmentée par le réalisateur oscarisé Paweł Pawlikowski.
Dazzling animation on an important event in the life of the world-famous Polish reporter Ryszard Kapuściński.
Animation somptueuse sur un épisode marquant de la vie du grand reporter polonais Ryszard Kapuściński.
Old traditions and modernity collide in the atmospheric Georgian countryside
Une Géorgie tiraillé entre conflit et modernité
Three esteemed actresses become competitors for the main role.
Trois actrices de renom en compétition pour décrocher le rôle principal d’un film.
Dazzling animation on an important event in the life of the world-famous Polish reporter Ryszard Kapuściński.
Animation somptueuse sur un épisode marquant de la vie du grand reporter polonais Ryszard Kapuściński.
67-year-old widow Hana re-examines and revaluates her life through the perspective of her late-in-life romance.
Hana, veuve de 67 ans, fait le bilan de sa vie après avoir retrouvé l’amour tardivement.
Troubling yet entertaining tale about national amnesia.
Un conte sur l'amnésie nationale, troublant et amusant à la fois.
Top Balkan actors as a group of veterans who undergo a therapy session.
Des acteurs de renom incarnent des anciens combattants suivant une thérapie de groupe.
When your past stands in the way of happiness. Speak now or forever hold your peace.
Quand le passé est un obstacle au bonheur. Parle maintenant ou tais-toi à jamais!
A portrait of a couple tormented by jealousy and anger.
Portrait d’un couple tourmenté par la jalousie et la colère.
Psychological thriller-tense story on love and unique war heroism outside of a war zone.
Un thriller psychologique sur l'amour et l’héroïsme en dehors des zones de guerre.
A portrait of a couple tormented by jealousy and anger.
Portrait d’un couple tourmenté par la jalousie et la colère.
An ambitious Berlin lawyer forced to face his Polish roots during an unexpected visit by his father
Un ambitieux avocat berlinois contraint d'affronter ses racines polonaises suite à la visite inattendue de son père
Based on the award-winning book by Petra Soukupová, a family drama in which fundamental relationships are put to the test.
D'après le roman primé de Petra Soukupová, un drame familial où les relations fondamentales sont mises à l’épreuve.
Troubling yet entertaining tale about national amnesia.
Un conte sur l'amnésie nationale, troublant et amusant à la fois.
How far would you go to get what you want?
Jusqu'où iriez-vous pour obtenir ce que vous voulez ?