The opening of the photography exhibition "Down with Walls" installed in the Caves voûtées of Neimënster.
Le vernissage de l'exposition de photographies « Down with Walls! / A bas les murs! » installée dans les Caves voûtées de Neimënster.
The cold air of drama and the warm air of comedy meet in a spring atmosphere.
Le sérieux du drame et la légèreté de la comédie se croisent dans ce film à l’atmosphère printanière.
Animals, hunters, deer-farmers, taxidermists and nature-lovers contemplating the issues of soul and matter.
Des animaux, des chasseurs, des taxidermistes et des amoureux de la nature s'interrogeant sur le rapport de l'âme et de la matière.
Don't believe in anything you see.
Ne croyez rien de ce que vous voyez.
Documentary about the birth and rise of skateboarding in Czechoslovakia in the 1970s and 1980s.
Un film documentaire sur la naissance du skateboard en Tchécoslovaquie dans les années 1970 et 1980.
The stars of Balkan fusion, Shantel & Bucovina Club Orkestar, open the festival with a blast of positive vibes!
Les stars de la musique balkanique, Shantel & Bucovina Club Orkestar, ouvriront le festival dans une ambiance explosive et positive !
Yellow Trabants travelling around the world – an odyssey packed with adrenaline and humour.
Le tour de monde en Trabants jaunes – une Odyssée remplie d'adrénaline et d'humour.
AJVAR: [/ˈaɪ.vɑ(ɹ)/], Relish or spread made with red bell peppers, garlic and chilli pepper. Commonly found in the suitcase of Serbian emigrants.
AJVAR: [/ˈaɪ.vɑ(ɹ)/], condiment ou tartinade à base de poivrons rouges, d'ail et de piments. Communément trouvé dans la valise des émigrés serbes.
Romantic youth drama which shows that cyberbullying has no limits.
Drame romantique qui présente que la cyber intimidation n’a pas de limites.
A selection of short animated films from Central and Eastern Europe (audience award), 117 min
Une sélection de courts métrages d'animation du provenance de l'Europe centrale et orientale (prix du public), 117 min
AJVAR: [/ˈaɪ.vɑ(ɹ)/], Relish or spread made with red bell peppers, garlic and chilli pepper. Commonly found in the suitcase of Serbian emigrants.
AJVAR: [/ˈaɪ.vɑ(ɹ)/], condiment ou tartinade à base de poivrons rouges, d'ail et de piments. Communément trouvé dans la valise des émigrés serbes.
A collection of eleven short animated films bursting with imagination.
Une collection de onze courts métrages d'animation débordants d'imagination.
Life in a quiet old Tbilisi neighbourhood faces a dramatic change when an investor shows up to buy up the yard and houses.
La vie dans un vieux quartier tranquille de Tbilissi est ébranlée par la venue d’un investisseur qui se présente pour racheter un groupe de maisons.
A fearless journalist embarks on the journey of his life into terror-stricken Ukraine.
Un journaliste audacieux entame un périple marquant en Ukraine sous la terreur.
Four classic works by the master of Czechoslovak animation Hermína Týrlová
Quatre œuvres classiques du maître de l'animation tchécoslovaque Hermína Týrlová
Adoption can be enlightening or maddening, fulfilling or heart-breaking. Can anyone ever be ready for this labyrinth of emotions?
L'adoption peut être enrichissante ou exaspérante, épanouissante ou déchirante. Peut-on être prêt pour un tel labyrinthe d'émotions?
Extraordinary adventure of a girl and an alien robot in a mission to save her family.
L'histoire extraordinaire d'une fillette, qui, en compagnie d'un robot extraterrestre doit sauver sa famille.
The story of the first hijab-wearing woman in Europe to finish the Ironman triathlon.
L'histoire de la première femme européenne portant le hijab à avoir terminé le triathlon Ironman.
A collection of eleven short animated films bursting with imagination.
Une collection de onze courts métrages d'animation débordants d'imagination.
Having lost his son in a ruthless neo-nazi attack, Ludovít enters into a desperate struggle for justice.
Après avoir perdu son fils dans une attaque néo-nazie, Ludovít s'engage dans une lutte désespérée pour la justice.