Documentary portrait of Jan Švankmajer: take the thrilling walk through the cabinet of his ideas, themes, and obsessions.
Un film documentaire sur Jan Švankmajer qui est une promenade passionnante à travers l’histoire de ses idées, de ses thèmes de prédilection et de ses obsessions.
A vampire tale set during the Cold War, where everyone is forced to choose between love, blood and communism.
Un conte de vampires déjanté qui se déroule pendant la guerre froide, et où tout le monde doit choisir entre l'amour, le sang et le communisme.
The story of a middle-aged woman who realizes that there is more to life than taking care of her house and family.
L’histoire d'une femme d'âge moyen qui se rend compte que la vie ne consiste pas seulement à prendre soin de sa maison et de sa famille.
A team of journalists exposes pervasive state corruption following a tragic fire at a rock club in Bucharest.
La corruption endémique de l’État révélée suite à un dramatique incendie dans un club de rock à Bucarest.
Attempting to escape capitalist society, can one escape the trappings of human nature?
En tentant d'échapper à la société capitaliste, échappe-t-on aux travers de la nature humaine?
A laugh-out-loud comedy about a meeting of flat owners painting a sombre picture of democracy in today´s Czechia.
Une comédie clair-obscur sur fond de réunion de copropriétaires qui dresse un sombre tableau de la démocratie dans la Tchéquie de nos jours.
The saddest damn comedy you will see this year.
Une tragi-comédie à la fois triste et attachante.
A Roma boy in Sweden dreams of building a spaceship to save his sisters from a mysterious coma-like illness.
Un garçon rom en Suède rêve de construire un vaisseau spatial pour sauver ses sœurs d'une mystérieuse maladie.
A drama of temptation, courage and faith set in a theological seminary in totalitarian Czechoslovakia.
Un film dramatique sur la tentation, le courage et la foi ayant pour cadre un séminaire dans la Tchécoslovaquie totalitaire des années 80.