Partying, sex, and online following turn into sexual abuse and online bullying overnight.
Une mauvaise blague d´ados se transforme en abus sexuel et en intimidation en ligne.
Having lived many years abroad, Jasna returns home. This is the quiet and intense story of a fragile mother-daughter relationship.
Ayant vécu de nombreuses années à l´étranger, Jasna rentre chez elle. Une histoire calme et intense sur la délicate relation mère-fille.
A riveting, poetic story about revenge, wrestling with one´s own traditions and the redeeming force of love.
Une histoire captivante sur la vengeance, le combat contre sa propre tradition et la force rédemptrice de l’amour.
A huge marsh in the Romanian capital, home to a Roma family of 11, is about to become an urban reserve. What to do?
Un grand marais en plein Bucarest où vivent les onze membres d'une famille Rom va être classé réserve naturelle. Que faire?
An eye-opening, and at times shocking, documentary setting out to explore ‘live’ the reality of online child abuse.
Un film glaçant qui ouvre les yeux sur la réalité terrifiante des abus sexuels commis sur des mineurs sur internet.
Slow-paced, beautifully filmed and strangely intense movie about a man, two women and a fishing pond.
Un film au rythme lent, magnifiquement filmé et étrangement intense sur un homme, deux femmes et un étang de pêche.
An eastern western spanning two continents and three centuries.
Un conte en forme de western sur deux continents et plus de trois cents ans.