Two families on their favourite camping holiday on idyllic Bornholm. What can go wrong?
Deux familles en vacances dans leur camping préféré sur l’île idyllique de Bornholm. Qu’est-ce qui pourrait bien arriver ?
Love, greed, envy and xenophobia mix at a modern wedding with terrible memories from WWII – what a ride!
L'amour, la cupidité, la jalousie et la xénophobie se mélangent avec de terribles souvenirs de la Deuxième Guerre mondiale lors d'un mariage. Une noce pas comme les autres !
The fatal ski race of 1913. A riveting and exciting modern retelling of a seemingly well-known old story.
Une course de ski fatale en 1913. Un récit moderne et captivant d'une vieille tragédie qu’on croyait bien connue.
No time to mourn when you need to arrange the funeral.
Pas de temps de faire votre deuil lorsque vous devez organiser les funérailles.
Where can one eat the best ćevapi in Sarajevo?
Où peut-on manger le meilleur ćevapi à Sarajevo ?
A visually breath-taking naturalistic and magical story about superstition, gender inequality and sexual empowerment.
Une histoire naturaliste et magique d’une beauté à couper le souffle sur la superstition, l'inégalité des sexes et l’affirmation sexuelle.
Damir is trying to take his own life, while his brother and mother do everything to save him.
Damir tente de mettre fin à ses jours, tandis que son frère et sa mère font tout pour le sauver.
See what happens when you don’t trust your teenage daughter’s judgment.
Ce qui peut arriver lorsque vous ne faites pas confiance au jugement de votre fille adolescente.
A veteran state security officer's loyalty is tested in a thrilling spy game. Expect the unexpected.
La loyauté d'un ancien agent de la sécurité de l'État est mise à l'épreuve dans un jeu d'espionnage passionnant. Attendez-vous à l'inattendu !
Where can one eat the best ćevapi in Sarajevo?
Où peut-on manger le meilleur ćevapi à Sarajevo ?
A lonesome countryside policeman and confirmed loser decides to put an end to the dealings of the men of deeds in high places.
Un flic solitaire, perdant confirmé, décide de mettre un terme aux agissements des hommes forts au pouvoir.
Riveting story of Emil Zátopek, the greatest runner of all time.
L'histoire captivante d'Emil Zátopek, le plus grand coureur de tous les temps.
Donbas 2014. Malaysia Airlines crash. Pregnant Irka refuses to flee the village… How can you live in a world that is being torn apart?
Donbass 2014. Crash de Malaysia Airlines. Irka, enceinte, refuse de fuir le village… Comment vivre dans un monde qui se déchire ?
After a tragic event a young gay Catholic artist in rural Poland must redeem his community with the ultimate work of art.
Après des événements tragiques un jeune artiste homosexuel catholique tente d‘inciter sa communauté à se racheter avec une œuvre d'art ultime.
A very authentic and vibrant “metropolitan” film about the life of millennials in contemporary Tbilisi.
Un film « métropolitain » authentique et vibrant sur la vie des millennials dans le Tbilissi d’aujourd’hui.
A couple decides to cross the boundaries of intimacy into the realm of polyamory.
Un couple décide de franchir les frontières de l'intimité dans le domaine du polyamour
Elegiac “female western” about fighting a battle against patriarchal order and about the price of freedom.
Un « western féminin » épique et élégiaque sur la lutte contre l'ordre patriarcal et le prix de la liberté.
No time to mourn when you need to arrange the funeral.
Pas de temps de faire votre deuil lorsque vous devez organiser les funérailles.
Two families on their favourite camping holiday on idyllic Bornholm. What can go wrong?
Deux familles en vacances dans leur camping préféré sur l’île idyllique de Bornholm. Qu’est-ce qui pourrait bien arriver ?
Where can one eat the best ćevapi in Sarajevo?
Où peut-on manger le meilleur ćevapi à Sarajevo ?